I was looking at my visitor statistics today and see that I have a heavy number of readers from places in Brazil, Portugal, Russia and Germany. I think this means that the translation services are being put to good use.
So I wondered: Is there a need for the Software Licensing Handbook to be translated into different languages?
Can anyone provide me any insight? Or, more specifically, is there anyone out there willing to translate the book into their native language? Let’s chat.